Disculpe señora. No hay una base legal para que saquemos a su esposo de la casa.
متآسفٌ يا سيدتي، لا توجد أسسقانونية
¿Qué es esto? Permiso ilegal para construcción.
ما هذا ؟ - انها الأسُسالقانونية للمباني -
¿Trata su organización la cuestión de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia? Sírvanse facilitar detalles sobre el fundamento jurídico y la dependencia o sección que trata esa cuestión.
وصف موجز لإنشاء المؤسسة، وأسسهاالقانونية وسلطاتها ووظيفتها وتنظيمها.
Este condicionamiento carece de base legal.
بيد أن هذا الحصر لا يستند إلى أي أسسقانونية.
Investigación y estudios de cuestiones de gran importancia para el fortalecimiento del fundamento jurídico del derecho a la educación.
البحوث والدراسات بشأن المسائل التي تتسم بأهمية رئيسية بالنسبة لتدعيم الأُسسالقانونية للحق في التعليم.
Si bien se cree que algunas de las milicias incluidas en esta categoría actúan de acuerdo con una estructura de mando definida, no tienen base jurídica alguna.
ويعتقد أن مليشيات هذه الفئة تعمل وفق تشكيل قيادي محدد ولكنها تفتقر تماما إلى الأسسالقانونية.
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
ويستند هذا المقترح إلى أسس عملية وأخلاقية بالإضافة إلى الأسسالقانونية.
En la Ley sobre la igualdad de género se establecen los fundamentos jurídicos necesarios y las instituciones responsables de su aplicación.
وينص قانون المساواة بين الجنسين على ما يلزم ذلك من الأسسالقانونية والمؤسسات المسؤولة.
Esta decisión sólo puede ser objeto de recurso de casación por razones jurídicas muy limitadas.
ولا يجوز استئناف القرار إلا بالاستناد إلى أسسقانونية محدودة للغاية.